• 締切済み

おかしいのは俺?

チャットで相手を少し馬鹿にしたらこんな返事が返って来ました 意味不明です。私の日本語がおかしいのでしょうか? 内容はこうです 相手:あのさ、そんな事言われる言われないんですけど?w 私: 日本語でおk 相手;お前の日本語読解能力がないことは把握

みんなの回答

回答No.8

いわれ。←ここをググルとか。

noname#160062
noname#160062
回答No.7

no5です。違いましたね 相手:あのさ、そんな事言われる言われないんですけど?w といっているんだから論点は『お前から言われがあるか無いか』が論点ですね。失礼。それでも論点ズレてるのでその文章の意味のみで言うならばご自身はおかしな発言をしてる事になるんじゃない?

noname#160062
noname#160062
回答No.6

「おかしいのは俺?」 多分その文章では君でしょうね。 まず 相手は :あのさ、そんな事言われる言われないんですけど?w と言っています。つまり「そんなこと君に言われなくても知ってるよ」と君に伝えているわけです。それに対して君は :日本語でおk と答えている。相手は『知っているか否か』を論点にしているのに対して、君は『日本語以外で書いているからそんなことしなくても日本語でいいよ』と言っているのと同じことになるので相手は意味不明な文章を目にしたわけで、相手からしてみれば『君は私の書いた日本語を理解する能力がないのか?』と言いたくなるわけでそれで『お前の日本語読解能力がないことは把握 』といったんじゃないの?つまり君が論点すり替えてるのでコミュニケーションという意味合いでは君がおかしいと思います。ただ個人的な感想ですが意味不明なこと言って揶揄して相手を打ちのめそうと考えている時点でもはや負けだと思います

  • toshipee
  • ベストアンサー率10% (725/7148)
回答No.5

どっちもどっち

  • birth11
  • ベストアンサー率37% (82/221)
回答No.4

相手様は確かにご立腹のようです。 あなた様の頭を混乱させるのが目的のように思われます。 馬鹿にする態度にはこんな形で反応が返ってくることは多々あります。 気にする必要はないと思います。

noname#160221
noname#160221
回答No.3

「言われる謂れはない」ですね。相手が言いたかったのは ネット上の会話では誤変換もアリっちゃアリなので難しいトコ

  • muses_c
  • ベストアンサー率25% (21/81)
回答No.2

相手:あのさ、そんな事言われる言われないんですけど?w と言われている時点で、誤字がどうとか問題じゃないくらい相手がイラつくことをあなたが前に言ってたのでは?

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

「言われる謂れはない」という言い回しが理解できていないと思われたのでは? 相手の変換がおかしいので「日本語でおk」と言いたくなる気持ちもわかりますけれど…。

関連するQ&A