- ベストアンサー
電話に関するニュアンスの違い
電話に関して、 get a call take a call この二つの表現のニュアンスはどう違うのですか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは 私が出した宿題なので私からお答えします。 電話がかかってくること(来たこと)をget(got) a call 受話器をとることを(手にとる)take a call というふうにtakeは自分で手を伸ばしてとるニュアンスが あるのです。 take a A train というJAZZのスタンダードの曲がありますがこれも自分から能動的なニュアンスがあります。 電話に関しては place a call というのもあって、これは電話をかける (大抵過去形で、かけたけど留守だったので...)も あります。 placeはpartyを開く動詞としても使われます。ご参考まで
その他の回答 (1)
- daizunorei
- ベストアンサー率25% (116/458)
回答No.2
getは電話を受け取ること。受信すること。 takeは受話器そのものを手に取ることです。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。