• ベストアンサー

添削をお願いします(寄付物品に添付する文書)

こんにちは。 ボランティアで、海外に日本からの寄付物品を送る予定があるのですが、免税のため、寄付物品である証明書を添付しなくてはなりません。 雛型がないので自分で文面を考えたのですが、いかんせん、ブロークンな英語しか習得していないので、甚だ自信がありません(T-T。 どなたか、フォーマルな文章に添削して頂けないでしょうか?宜しくお願い致します。 (日本語)下記の楽器類は、Aより、B国の小学校で教育用に使用するために、Cへ寄贈される物品であり、商用目的には使用されないことを証明致します。 (英語)This letter is to certify that these musical instruments (cf. following list) are donated to C from A for educational use at elemantary school in B. These are not for commercial use.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mudpuppy
  • ベストアンサー率51% (48/94)
回答No.1

お書きになった英文はわかりやすいと思います。 公式な免税のためのレターのかたちは国によって違うと思うのですが、参考までに、フィリピンのサンプルがWEBにありました。 参考URLをごらんください(ちょっと硬い文です)。 --Hope that helps.

参考URL:
http://www.cfo.gov.ph/linkapil%20manual%205thed.pdf
momonokoji
質問者

お礼

参考URLを見てきました。送り先はフィリピンでないのですが、例文以外のところも、非常に参考になりました!プラスアルファの情報まで教えて頂けるなんて、すごく嬉しいです(^-^)。ありがとうございました!!!

その他の回答 (1)

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.2

チャリティと称して、実際は「偽装貿易」で裏決済を伴うケースではないかと疑われる恐れがある。従って、#1さんがご紹介の様式を真似することが不可欠でしょう。

momonokoji
質問者

お礼

そうなんですよ~。送り先の国でも、「自称援助物資」に警戒して、規制が厳しくなっているとのことでした。 きちんとした書面を準備するのが大切ですね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A