- ベストアンサー
中国語の文について
中国語が読めないのですが、訳を教えていただけないでしょうか? 表鍋 蜚: 低挫・ 厘頁嶄忽恵諒妖嶄議卜羣翅・低珊芝誼厘杏・厘厮将欺嶄忽阻・寄社脅挫杏・逸 厘・墳圸 囘平、稗圻 煮埼諒挫・厘宣蝕晩云參朔珊勇・寄社議・ 廝寄社爺爺酔赤 嵐並泌吭・ もしかしたら、文字化けしているかもしれません。 その場合は、文字化けしていないところの訳を教えて頂けるとうれしいです。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
stripeさん、こんにちは。私のOSは中国語版です。エンコードを簡体字にしてから読めます。日本語に訳させていただきます。日本語をまだ勉強しているので、誤訳もあるかもしれません。一応ご参考までに。(氏名の場合は苗字だけ訳しました。) 山崎さん こんにちは。私は中国の訪日代表団の宋です。私のことまだ覚えていますか。私はすでに中国に着きました。皆さんはお元気ですか。石垣さんと桑原さんにもよろしくお伝えください。日本を離れてから、皆さんのことをなつかしがっています。楽しい毎日を送って、なにもかも好都合であるように心から願います。
その他の回答 (2)
- tennnou
- ベストアンサー率73% (494/674)
私は、とある国ととある国を移動ばかりしている本物の江戸っ子です(笑)。 私の電脳上では以下のように表示可能でした(概ね98%成功)。 しかしgoo 教えてのBBSにUPすると文字化けするはずです。 ? の部分が化けているはずです。 以下は私の電脳上から copy & pasteしたものです。 参考にしてみてください。 山崎 ?: ?好? 我是中国???中的宋?媛? ???得我?? 我已?到中国了? 大家都好?? ?我?石垣 雅士、桑原 佳弘?好? 我??日本以后?挺?大家的? 祝大家天天快?万事如意? 以上の文章を忠実に正確に日本語に意訳翻訳しました、以下。 山崎さま; こんにちは。 私は中国の訪日団のメンバーのうちの宋セイエンです。 私のことをまだ覚えていることでしょう。 私はすでに中国に戻りましたよ。 皆さん(山崎さんを含めて)は、お元気でいることでしょう。 私を手助けしてくれた石垣雅士さん桑原佳弘さんによろしくお伝えください。 私は日本を離れてから、とても皆さんのことを懐かしく想っています。 皆さんが毎日楽しく、全てのことがうまくいくようにお祈りいたします。 セイエンの セイは 女偏に青で一字。 エンは 媛で 一字。 windows使用の場合の、表示方法手順 1:『No.759363 質問:中国語の文について 表示したら』 を表示する 2:ツールバーにあるエンコードを簡体字GB18030又はGB2312又は簡体字HZに切り替えて表示する (goo 教えてサイトは通常日本語ECUですがstripeさんの電脳は日本語自動選択になっていると想います)。 3:そうすると、私の投稿したこの原稿にあるものと同じ表示に切り替わると想います。 該当エンコードが入っていなかったら、とてもとても簡単な方法があるので、お近くの友人に尋ねてください。すぐにわかります。 このBBS上では、お教えすることは字数制限の関係上困難です。 電脳操作以外で何か有りますれば、またお答えできます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 あまりパソコンは詳しくないのですが、中国語に変換することができました。 本当に助かりました。 またなにかあったらよろしくお願い致します。 ありがとうございましたm(__)m
- awayuki_ch
- ベストアンサー率55% (135/242)
stripeさん、#1です。どう致しまして。(^^) 私のOSはwindows2000(中国語版)です。 日本語のページを読んでいる時に、エンコードは日文(shift-jis)です。質問の文章は、日本語を読める時に、私のパソコンの中でも文字化けしてしまいました。(その場合のエンコードは日文(shift-jis)なのからです。)しかし、エンコードを簡体中文(GB2312)にしてから質問の中国語の文章を読めます。でも、その場合に(簡体中文GB2312に設定されている場合に)、日本語は全部文字化けしてしまいました。 outlook express6.0の場合では、エンコードのところを簡体中文(GB2312)にしてから中国語のメールを読めます。それと同じように、もしもエンコードのところを日文(shift-jis)にしてから日本語のメールを読めます。しかし、英語で送ってもらっても(stripeさんから送っても)文字化けしてしまう可能性がないと思います。 また、windows2000とwindows xpは中国語と日本語の入力方法も文字のエンコードを変えるのも簡単だと聞いたことがあります。私はパソコン音痴なので、詳しくも分かりません。お役に立てずに、申しわけございません。
お礼
ご回答ありがとうございます。 エンコードを変更して、中国語で表示することができました。 僕のOSは98とふるいのですが、なんとかできました(^^; 本当にお世話になりました。 ありがとうございましたm(__)m
お礼
こんにちは。ご回答有り難うございます!!(本当に助かりました(^^;)) 返事がうてます!!(つたない英語でなのですが。) ちょっとわからないことがあるのですが、お聞きしてよろしいでしょうか? >私のOSは中国語版です。エンコードを簡体字にしてから読めます。 というのはどういうことなのでしょうか? 質問の文章は、文字化けしていて、それをawayuki_chさんのパソコンだと直せる、ということでしょうか。 もしも文字化けしている場合、英語で送ってもらっても(こちらから送っても)文字化けするでしょうか? パソコンと中国語の知識がないので、申し訳ありませんm(__)m