- ベストアンサー
英語の質問です。
Japanese call Russian cottage ダーチャ(dacha) in the same way of pronunciation as Russian and English. この文はロシア人に送ろうと私が作ったものですが、文法的にはどうでしょうか?(意味は通じると思いますので勉強のため) 特に「同じような発音の方法で」をin the same way of pronunciationにしたのですがこのような用法はあるでしょうか?英辞郎でin the same way ofを検索するとヒットしませんでした。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2
(ご参考まで) The Japanese pronouces Russian cottage "dacha" just as the Russians and the English do. #1さんの写真、幻想的で素敵ですね。
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
素敵な写真ありがとうございます。 SPS700さんはロシア語や言語学の質問にも答えてくださりましたが、言語学者のかたですか?