- 締切済み
民法のThingとthing
法務省の日本法令外国語訳データベースにて、 民法の英訳で、大文字のThingと小文字のthingがあるのですが、 どのような違いがあるのでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
見当違いかもしれませんが Thing は、下記のように北欧諸国の「国会」の意味で使われています。 http://en.wikipedia.org/wiki/Thing_%28assembly%29 語源は、小文字と同じです。アイスランドの歴史で頭に残っている数少ない語彙の一つです。ケルト系の文化圏にも取り入れられ、マン島の立法府も、同系統の言葉が使われています。 thingstead は、国会議事堂、という意味です。