- 締切済み
英訳お願いします
海外俳優さんにファンレターを出そうと思っているのですが、英語が苦手なので次の文を英文に訳してほしいです。 最初〇〇が登場した時は、とても怖くて好きになれませんでしたが、だんだん見ていくうちに魅力にとりつかれ〇〇に対する思いが素敵だと思いました。〇〇が羨ましく思えまし た。 英訳お願いします。 ※〇〇には役名が入ります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- arcorb
- ベストアンサー率28% (35/122)
回答No.2
i didnt like very much when i see ** first time but i changed my feeling lovely watching through the movie/cinema /DVD
- exiledaisuki
- ベストアンサー率50% (12/24)
回答No.1
When a ○○ appeared, but was very scared do not like the first, I thought it was nice to think for a ○○ possessed charm gradually take a look within. 最初〇〇が登場した時は、とても怖くて好きになれませんでしたが、だんだん見ていくうちに魅力にとりつかれ〇〇に対する思いが素敵だと思いました。 ○○ that seemed envious. 〇〇が羨ましく思えました。 です。中学生なので完璧ではないかもしれませんがこんな感じです。
お礼
助かりました(>_<)! ありがとうございます。