- ベストアンサー
【至急英訳お願いします】ペンパルとのやりとり
【至急】英訳お願いします。 私が、好きな女優さんにファンレターを出した話をペンパルにしたら、どんな内容を手紙に書いたのか質問されました。 「私はそのファンレターで、彼女の可愛いルックスと素晴らしい演技をほめて、感謝の気持ちを伝えました。」 まだ学生で、英語の勉強中です。 駄文申し訳ないのですがカジュアルな感じのニュアンスで英訳していただけるとありがたいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
In the fan letter, I wrote that I really like her because she is pretty and her acting is great.
お礼
ありがとうございます