- ベストアンサー
出張のお礼メール
「期間中、ありがとうございます。 私たちは良いミーティングを行うことができ、楽しむことも出来ました。(一緒に食事をしたり、会話、など)」 --- I appreciate your kind hospitality during my stay in Los Angels. We had a good meeing and enjoyed. --- と上記のようなお礼メールを書きたいと思っています。 2行目がもう少し良い表現がないかなと思っているのですが、何か良い表現があれば教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
少しだけコツを教えたいと思います。 私の場合はね。 I kindly appreciate the kindness from all of you while my stay at Los Angles. We had succeeded to have a really nice meeting , and I had a fun. (ここに相手とロサンゼルスにいた時に印象に残った事も書くといいでしょ。) (例)I remember the time we hade a really (fancy dinner)(出来事) near by the (US Bank)(場所) , It was one of my unforgettable dinner we hade while the trip. (追加して行くほど、相手はあなたがロサンゼルスの旅をものすごく楽しんだことが伝わるでしょう) (終わりの文) Once again thank you for an really nice trip , I have really enjoyed it and I hope to see you again soon. Stay well :) (名前) 申し訳ございません。少しだけ手紙ぽくなってしまいました。 印象や出来事の文章や、彼の良かった所などもこの様に合わせていくと。内容が伝わりやすくなりましす。 best luck :)