To what extentの構文
この文章の構文が分かりません。文法にお詳しい方ご指導をお願いします。
But to what extent are Venezuelans and Zimbabweans attracted to the Beijing Consensus,
admire China's doubling of its gross domestic product over a decade, or are induced by the prospect of access to a large and growing market?
私は、以下の様に、3つ(1,2,or 3)の疑問文を1つの文章にしたものと考えました:
1. to what extent are Venezuelans and Zimbabweans attracted to ~
2. (to what extent Venezuelans and Zimbabweans) admire China's doubling~
3. (to what extent) are (Venezuelans and Zimbabweans) induced~
1と3の疑問文に関してはしっくりくるのですが、その間に挟まっている2の文をどのように理解してよいのか(それとも2は1と3と並列の疑問文でないのか)分かりません。
どなかたよろしくお願いします。