• ベストアンサー

英語:Say+名前

英語のドラマで会話の初めに'Say Rachel'と言って、訳は「ねえ、レイチェル」となっていました。 私は'say~'という言い方を初めて聞きましたが、'say'で「ねえ」になるのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.1

 参考サイトの最後の方にこう出ています。 ━━[間]((米略式)) 2 ((相手の注意を引いて))おい, ちょっと. 1980年発行の辞典にも同様の例が出ていますから、そんなに新しい用法ではないはずです。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/74072/m0u/say/
pinklove000
質問者

お礼

回答ありがとう:p

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

思いっきりなります。 http://eow.alc.co.jp/search?q=say&ref=sa マイケル・ジャクソンとポール・マッカートニーの "Say Say Say" とは “ねえ、ねえ、ねえ”なのです。

pinklove000
質問者

お礼

回答ありがとう! 役に立ったよ^^

関連するQ&A