- ベストアンサー
二つの文章を比較してください。
(1)の文章を受け取りました。自分だったら(2)の表現をしたかなと思いましたが自信がありません。 文法的に、また通常の使われ方からみて、以下の二つの文章を比較してください。お願いします。 (1) Are the children playing well together? (2) Are the children playing together well?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) Are the children playing well together? 子供たちは、上手に一緒に遊びますか? の方が良いと思います。 play wellはくっつけた方がいいと思います。 (2) Are the children playing together well? これを、一緒に、よく遊びますか?に変えると Are the children playing together frequently? の様になるかとは思うのですが。
その他の回答 (3)
wellもtogetherもplayを修飾する副詞ですね。意味も ほぼ同じです。どちらも よく使われますが、原則として 語順的には 汎用性、普遍性、使用頻度が高く、スペルの短い方が先に来ます。
お礼
有難うございました。
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
well は、together よりも動詞と密接につながるので、 近くに置きますね。 この例文ではないですが、together は、文頭や文末に 単独においてもかまわないけど、well は、動詞の すぐ前後ですね。 意味の違いを出そうとすると、well ではなくて、 別の副詞や表現にかえた方がいいです。
お礼
有難うございました。
文法的には判らないが リズム的に合いそうなのは1
お礼
有難うございました。
お礼
有難うございました。