• ベストアンサー

比較の表現について

比較の表現について K2 could give users several times the high they get from the natural marijuana. K2は本物のマリファナから得られる高揚感の数倍の高揚感を使用者に与えるという。 ニュース番組のテキストからです。このような文章において、the highの部分がhigher thanなら分かるのですが、なぜthe highとして用いられるのかよくわかりません。文法・語法項目として説明されている表現なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183207
noname#183207
回答No.1

the high they get from the natural marijuana=本物のマリファナから得られる高揚感 the high=高揚感 ということを掴めていらっしゃいますか? 高揚感なので、名詞なので、「冠詞+名詞」なので、形容詞じゃないので、比較級にならないんじゃないでしょうか???

tore4144
質問者

お礼

ありがとうございます、倍数表現で頭が比較に固まってしまっていたようです・・・ すっきりしました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1さんのおっしゃる通りです。  下記の、名詞の第三番目の意味の「恍惚状態」が、この場合に当たり、比較級が無いのはそのためです。  http://eow.alc.co.jp/high/UTF-8/

tore4144
質問者

お礼

参考URL参照しました。ありがとうございました!

関連するQ&A