• ベストアンサー

英訳お願いします!

お世話になったバイト先にお手紙を書きます! それで最後の文はカッコよく英語にしたいんです(≧ω≦) 『より良い、お店(バイキングレストラン)にしてください』 みたいな文をお願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • one4all
  • ベストアンサー率28% (171/594)
回答No.2

Please keep up the good work!

その他の回答 (1)

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

 Best wishes for your success!  「成功をお祈り致します。(今後の発展とご活躍をお祈り致します。)」 おそらく米国なんかだと「店を良くすること」なんかよりも「成功すること」が励ましの言葉として真っ先に来ると思います。仕事に対する日本との意識の違いですね。 あと、最後の文だけ英語って、個人的にはかっこ良くはないと思います。自分の引き出しに無いことはなおさらしない方が良いかも・・・

kmeriza
質問者

お礼

さっそく回答ありがとうございます! 英語=カッコイイみたいなイメージで今まで、英語の歌詞の言葉とか引き抜いて使ってました(>_<) カッコよく無かったんですね.. 回答&指摘ありがとうございます* 無理せず書いてみます(^^;

関連するQ&A