- ベストアンサー
英訳お願い致します
さらに、学校では英文を書くことだって出来る。英文を書くことは手紙でコミニュケーションを取る際にとても大切なことだ。 これらに加え、私たちは学校で、英語を話す機会が与えらえている。 週に一度ネイティヴスピーカーと英語で、コミュニケーションを取ることができる。 これらのことより、私は学校で英語が学べると思っている。 -------------------------- 以上です。 もし変になりそうであったり、おかしい文がある場合は改良していただけると有り難いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
In addition, we can write English in our school. Practice of writing is very important to grow up skill for communicating with mail. furthermore, we have a chance to speak in English in our school. We can talk with a native speaker once per week. These allow us to learn English in our school. ・「さらに」で始まっていることからわかるように、何かの文章の抜粋なので、前後がわからず訳が不正確かもしれないです。 ・学校というのが中学、高校、あるいは英会話教室など、何を指すのかわからないので変な訳になっています。 ・二番目の文章は「英語で書くことの練習は手紙でコミュニケーションをとる能力を育むうえで重要だ」と解釈して訳しました。 ・主語は誰でしょう? とりあえず一般的になるようweを使いましたが、自分だけの話ならIでしょうか。
お礼
ありがとうございます!