- ベストアンサー
英語の出来る方、翻訳お願いします。
・私がオーストラリアへ行ってもあなたが仕事で何日もの間、不在になるなら 私は行く意味がない。 ・一緒にカウントダウンをしたいよね。 ・私がそっちへ到着した時にあなたが仕事でいなかったらどうしよう? ・あまり早く航空券を買わないほうが良さそうだね。 *カウントダウンって英語圏でも言うんでしょうか? 言わねえよ!!!っていう場合は 一緒に新しい年を迎えたいよね。で結構です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. 私がオーストラリアへ行ってもあなたが仕事で何日もの間、不在になるなら 私は行く意味がない。 My trip to Australia is meaningless if you are away from home on a job for days. 2. 一緒にカウントダウンをしたいよね。 I want to greet the New Year together. 3. 私がそっちへ到着した時にあなたが仕事でいなかったらどうしよう? What shall I do if you were absent at work when I get there? 4. あまり早く航空券を買わないほうが良さそうだね。 It looks I should not be too hasty in buying the airline ticket.
お礼
いつもありがとうございます(*^_^*)