• 締切済み

日本語を英語へ訳して下さい。

アメリカで知り合った友人へ送るメールの一部分です。 直訳では無くて、下記のニュアンスで自然な英語表現へ訳して頂けますか? 「私は今日8年ぶりに自宅でカウントダウンを迎えます。 いつも彼氏や友人とカウントダウンイベントに行っていて不在だったので、 今年は両親が喜んでくれています。 私はあなたより14時間早く2011年を迎えます。 そうやって考えたら私たちは本当に遠くで暮らしているんだなと感じるよ。 2011年はお互い素敵な良い1年になれば良いね。 私もあなたも今よりもっともっとHAPPYに過ごせる様に願うよ。 私もあなたと色々な場所へ行きたいと思ってるよ。 日本に来たら温泉はもちろん色々な場所に案内する。 私がそこへ行ったら色々な場所に連れて行ってね! あなたと一緒ならどこでも楽しく過ごせそうだよ。 今年私と出会ってくれてありがとう。来年も仲良くしてね。」 という文章です。 ヨロシクお願いします。

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

* あけましておめでとうございます! このメール本当に急ぎそうなので訳してみました。参考にして下さい。 Today I am going to enjoy the New Year Countdown [to 2011] at home for the first time in eight years. Because I have always gone to some countdown events with my boyfriend or my friends and have never been at home, my parents are glad to have me with them at home this year. I greet the year 2011 fourteen hours earlier than you, which makes me realize that we live really far apart. I hope the year 2011 will be a wonderful year for both of us. I believe both you and me will spend every day much more happily. I would like to go to various places with you, too. When you come to Japan, I will show you around various places in Japan, not to mention hot spring resorts. So when I visit your country, please take me to many interesting places! I think I am able to have a good time if I am with you. Thank goodness you met me this year. I would like to keep a friendly relationship with you next year.

回答No.1

これでいいでしょうか。 間違っていたらすいません。 I will celebrate the countdown at home in eight years today. Was absent, so they went to countdown my boyfriend and friends always This year, parents are delighted me. 2011 marks the year I was 14 hours earlier than you. I think we do feel that I'm living so far away. 2011 Once a year, be good good nice together. Now you too much more than I wish you HAPPY I like to spend. You think I go with you to different places too. Izumi Yutaka Japan come to different places to guide the course. I take a variety of places that I go there! I spend so fun with you anywhere. Thank you for meeting with me this year. I get along next year.

関連するQ&A