• ベストアンサー

和約お願いします

when enjyoing a day`s skiing, it is likely you will hear announcements about ski lessons, how many people have visited the resort on that day and how to avoid accidents. この文が訳せません。 どなたか助けてください。 完全に和約しなくても、連語などを抜き出してくださるだけでも十分です。 それから、「a recorded announcement」とは何でしょうか announcementの意味が広告なのか発表なのか、はたまた別のものかが分からず、訳す際に詰んでしまいます;

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  試訳     1日のスキーを楽しんでいるとき、あなたはスキー講習や、その日スキー場を訪れた人は何人か、どうすれば事故を避けられるかと言ったことが聞ける。 2。それから、「a recorded announcement」とは何でしょうか     録音されたお知らせと言うことでしょう。 3。  announcementの意味が広告なのか発表なのか、はたまた別のものかが分からず、訳す際に詰んでしまいます;     前後がないと分かりませんが、前に「本商品をお使いになれば」といった言葉があれば、既に録音されたスキー場に流す「広告」ともとれます。     また、スキー場へ客を誘うパンフレットの一部なら、本スキー場では1日いくらでCDプレヤーをお貸ししております、それを聞いていると場内の色々なご案内がお聞けになれます。といった貸プレヤーの「お知らせ」とも取れます。

hanon775
質問者

お礼

ありがとうございます! とても助かりました。 ベストアンサーは非常に迷ったのですが、より細かい部分まで説明してくださったSPS700様に決めさせていただきます。

その他の回答 (1)

  • sobokuman
  • ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.2

1 日スキーの楽しむ、それは可能性がある場合お知らせスキー レッスンについて、どのように多くの人々 がその日に、リゾートを訪問している事故を回避する方法が聞こえます。 「a recorded announcement」は記録の発表という意味です。

hanon775
質問者

お礼

ありがとうございます。 a recorded announcementはやはりそういう意味でいいのですね。とても参考になりました!

関連するQ&A