- ベストアンサー
和約をお願いします
- 1916年、スーダン政府とダルフールのスルタンの間で敵対行為が始まりました。
- エジプト軍司令官は、ダルフールのスルタン・アリ・ディナールのシヌシ派との協力攻撃を予想し、スーダンとエジプトへの侵攻を防ぐためにダルフール遠征を行いました。
- エジプト軍は約2,000人の部隊を組織し、ダルフール国境から200マイル(320キロ)東にある鉄道の終点であるラハドに配置しました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。スーダンでの反乱で、英国‐エジプト軍が土地の反乱軍を鎮圧する状況が述べられています。 >On 1 March 1916 hostilities began between the Sudanese government and the Sultan of Darfur. The Anglo-Egyptian Darfur Expedition was conducted, to forestall an imagined invasion of Sudan and Egypt, by the Darfurian leader Sultan Ali Dinar, which was believed to have been synchronised with a Senussi advance into Egypt from the west. The Sirdar* (commander) of the Egyptian Army, organised a force of c. 2,000 men at Rahad, a railhead 200 miles (320 km) east of the Darfur frontier. ⇒1916年3月1日、スーダン政府とダルフールのスルタンの間で交戦状態が始まった。英国‐エジプト軍のダルフール遠征隊が、想定されるスーダンとエジプトの侵略の機先を制するために行動を起こしたのである。その侵略の指導者と目されるダルフールのスルタン・アリ・ディナールは、西からエジプトに進軍するセヌッシと同期するものと信じられた。エジプト方面軍の「シルダール」(司令官)*は、ダルフール前線から200マイル(320km)東のラハドで、約2,000人の軍隊と兵站駅を組織した。 *The Sirdar:「シルダール」(インド、パキスタン、アフガニスタンの軍司令官・将軍を指す。) >On 16 March, the force crossed the frontier in lorries, from a forward base established at Nahud, 90 miles (140 km) from the border, with the support of four aircraft. By May, the force was close to the Darfur capital of El Fasher. At the Affair of Beringia on 22 May, the Fur* Army was defeated and the Anglo-Egyptian force captured the capital the next day. Dinar and 2,000 followers had left and as they moved south, were bombed from the air. ⇒3月16日、国境から90マイル(140km)のナフードに設立されている前線基地から、この軍隊がトラックに乗って、航空機の援護を受けながら境界を横断した。5月までに、軍隊はエルファシェルのダルフール首都に近づいていた。5月22日の「ベリンジャ事変」では当のフル族*の軍隊が破れて、英国‐エジプト軍の軍隊がその翌日首都を攻略した。ディナールおよび2,000人の追従者は撤退したが、南方へ移動中に彼らは空爆された。 *Fur:「フル族」(スーダン南西部の山岳・砂漠地帯に住む種族)。なお、「フル族の軍隊」とは、ダルフールのスルタン・アリ・ディナールの指揮する軍隊のことである。
お礼
回答ありがとうございました。