• ベストアンサー

英語で「可愛い」

可愛いって意味の英語って Cute(キュート) Lovely(ラブリー) Pretty(プリティー) Charming(チャーミング) とありますが それぞれどれがどういう意味での「可愛い」に使うものなのですか? 詳しい方教えてくださいm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

類義語で意味の違いに迷った時は、英英辞典で調べてみると良いです。微妙なニュアンスの違いがわかると思います。 Cute: attractive or pretty especially in a childish, youthful, or delicate way. http://www.merriam-webster.com/dictionary/cute 主に子供や若者に使う言葉で(優美さ優雅さが)魅力的ということ。 Lovely (Lovable): having qualities that attract affection. http://www.merriam-webster.com/dictionary/lovely 愛情を誘うような資質に富んでいること。 Pretty: pleasing by delicacy or grace. http://www.merriam-webster.com/dictionary/pretty 優雅さや優美さが魅力的なこと。 Charming: extremely pleasing or delightful. http://www.merriam-webster.com/dictionary/charming?show=0&t=1329601692 とても魅力的または快適なこと。

その他の回答 (2)

  • hidekona
  • ベストアンサー率61% (16/26)
回答No.3

話者の立場と形容の対象によって使い分ける。 cute 動物やベビーに。「可憐」 lovely 漠然としている。ある男が女性に花を渡したという行為・気遣いなどに対しても、使える。 「奥ゆかしい、優美」 pretty 見た目。洋服や模様に対しても使う 「素敵」 charming 魅力的。心臓つかまれて引き寄せられるような感じ。魅惑、艶美。 sweet 「奥ゆかしい、華々しい」 \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ cuteとprettyは似ている。 lovelyとsweetは似ている。 繊細さを欠く発言で申し訳ないが、日本のアニメなどの海外への普及と相まって、cute,prettyの意味で”kawaii!”という形容詞が定着しつつあることも参考に ww

回答No.2

cute 「かわいい」女性や子供のように小さいもの対して使います。花や小動物に対しても使えます。主に女性が使います。 lovely 「美しい」「愛らしい」「愛くるしい」。男性が使う場合、他の言葉よりも恋愛感情的なものが表現されるようです。※「楽しい」の意味では主に女性が使います。 pretty cute とほぼ同義です。cute の方がよく使われるようです。 charming 振る舞いや表情なとが「魅力的な」、「人の気を惹く魅力のある」。charm に「魔法」「まじない」の意味があります。「魔法がかかったように、その女性に惹かれてしまう」という意味合いです。

関連するQ&A