- ベストアンサー
英語の言語交換
英語、日本語の言語交換サイトで自己紹介文を書こうと考えています。 (私自身はまだまだ初心者です) 相手側に安心感を与えるため、"あなたの日本語を真剣に聞いてあげますよ"ということを 載せようと思うのですが、下記のような英語の書き方で上手く伝わるでしょうか? I will listen to your japanese seriously. 回答頂けると幸いです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 seriously というのは、ちょっと違和感がありますね。 そのままでも、意味は伝わると思いますが・・・。 私だったら、attentively (注意深く、丁寧に)を使うと思います。 動詞listen と一緒に良く使われる単語でもありますし、ちゃんと 身を入れて話を聞きますよ、という感じになります。 ご参考まで。
お礼
回答ありがとうございます! listenと一緒に使われる単語でもあったのですね。 その場にふさわしい言葉を選ぶって本当難しいです。 すごく参考になりました!