- ベストアンサー
(場所に)伺うという英語の表現について
日本語で、(場所)に伺う、という言い方をしますが、 (例えば、あなたの家にいったとき、ではなく、うかがったとき、というように・・・。) 英語の場合、「(場所)に伺う」の場合の丁寧な言い方はありますか? go visit などで問題ないですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- speglo
- ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.1
日本語で、(場所)に伺う、という言い方をしますが、 (例えば、あなたの家にいったとき、ではなく、うかがったとき、というように・・・。) 英語の場合、「(場所)に伺う」の場合の丁寧な言い方はありますか? go visit などで問題ないですか?
お礼
ありがとうございます!! いろいろと勉強になりました!