- ベストアンサー
意味を教えてください
to cut someone off と to talk over someoneの意味とニュアンスが知りたいです。 cut offの方は しゃべってるのを遮る、邪魔をする感じですか? talk overは 人がまだしゃべり終えてないのに、かぶせてしゃべる?(討論とかでよくあるような?)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
to cut someone off と to talk over someoneの意味とニュアンスが知りたいです。 cut offの方は しゃべってるのを遮る、邪魔をする感じですか? talk overは 人がまだしゃべり終えてないのに、かぶせてしゃべる?(討論とかでよくあるような?)