- ベストアンサー
”後を引く味”は英語で?
ワインの少し後を引く味のことを、英語でなんて言いますか? ^_^
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 moreish(下記)とも言います。イギリス英語の口語っぽい言い方です。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/moreish 2。 aftertaste (下記)もありますが後味が悪い時も使いますので、誤解を避けたいときは pleasant とか pleasing のような形容詞をつける場合が多いです。 http://eow.alc.co.jp/aftertaste/UTF-8/
その他の回答 (1)
- juichikumi
- ベストアンサー率61% (92/150)
回答No.2
ワインにも、それ以外の飲食物でも、わたしだったらこんな表現が思いつきます。 the taste that lingers on linger on : 名残惜しそうに居残る、いつまでも残る