日本のみなさま、こんばんわ。
僕は韓国人です。日本語を勉強していて、使い分けが判りたくて英語を勉強しようと思いました。さて、
今度、ウェブ辞書アピリのWWWjdicってヤツを購入しました。申し訳ないと思いますが、下の英語例文は自然な英語なんでしょうか。まあ、赤ん坊にウマウマあげる思いでどうぞ宜しくお願いします。
私はその事件の一部始終を知らない。
I don't know everything about the event.
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
If only you had told me the whole story at that time!
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
一部始終を聞かせてくれ。
Give me chapter and verse.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
Please give me the details of the accident.
お礼
大御所って感がピーイんと来ました。買い損は無いですね。ありがとうございます。detailって単語,熱心に勉強します。(=^・^=)