• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:映画「慕情」の主題歌の意味を調べています。)

映画「慕情」の主題歌の意味とは?

このQ&Aのポイント
  • 映画「慕情」の主題歌の意味を調べています。ヴァースの一部には「And in her eyes were butterflies as she replied to me」というフレーズがあります。このフレーズの意味について詳しく知りたいです。
  • 映画「慕情」の主題歌には「And in her eyes were butterflies as she replied to me」というフレーズがあります。このフレーズの意味は一般的に使われる英語の慣用句によるものなのか、それとも映画の象徴的な表現なのか知りたいです。
  • 映画「慕情」の主題歌には「And in her eyes were butterflies as she replied to me」というフレーズが含まれています。このフレーズは蝶を象徴的に表現しているのか、それとも英語の慣用句の意味で使われているのか、詳しく知りたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

僕の質問に答えながら彼女の瞳の中に蝶が舞っていた。というのが直訳ですが、言外の意味は彼女は一目ぼれで恋に落ちたような意味があるんだと思います。他の個所との何らかの関連性とかはわかりません。ただし確かにこの映画はアメリカ人の従軍記者が香港かどこかの戦地で現地の女性と恋に落ちるというお話だったので、西欧人にしてみれば「蝶々夫人」の物語が背景にあるのかもしれません。 英語から受ける印象そのままで、目が輝いていたとでも訳せばよいのだとおもいます。

verucasalt5
質問者

お礼

どきどきしてまばたきしているような様子から、一目ぼれで恋に落ちるという感じなんでしょうか。それからやはり蝶々夫人のイメージがあるのですね。訳のアドバイスもどうもありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

歌の解釈というものは人それぞれであるべきですが、私はおっしゃるとおり、表面上の意味は「ドキドキする、そわそわする」で、裏の意味は映画の中に登場する象徴としての蝶で、なぜそもそも蝶が象徴的に登場するかというと、舞台である東洋や筋書き自体が蝶々夫人を思わせるからだと感じます。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/butterfl%ef%bd%99/UTF-8/
verucasalt5
質問者

お礼

本当ですね、そういえばあの映画そもそもなぜ蝶なんだろうなと漠然と思っていたのですが、確かに蝶々夫人と似た筋書きですね!とても参考になるご解答、どうもありがとうございました。

関連するQ&A