- ベストアンサー
本を読んでいて、わからないところがありました。
本を読んでいて、わからないところがありました。とりあえず、その文章を引用します。「われを取りて海に投げ入れよ・・・・・そはこの大いなる台風(はやて)の汝らにのぞめるはわがゆえなるを知ればなり。」 これを現代語訳しようと思ったのですが、どのように訳せば良いかわからない為、訳して頂けないでしょうか? 説明が下手で、大変申し訳ありませんが、回答お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
本を読んでいて、わからないところがありました。とりあえず、その文章を引用します。「われを取りて海に投げ入れよ・・・・・そはこの大いなる台風(はやて)の汝らにのぞめるはわがゆえなるを知ればなり。」 これを現代語訳しようと思ったのですが、どのように訳せば良いかわからない為、訳して頂けないでしょうか? 説明が下手で、大変申し訳ありませんが、回答お願いします。
お礼
回答ありがとうございました。