- ベストアンサー
本を読んでいて、わからないところがありました。
さる文章を読んでいて、わからないところがありました。とりあえずその文章を引用します。 「園生の態はさながらに身を横たへし美女の 逸楽の夢にまどろみ、うつらうつら、双の瞼を大空に閉づる姿を想はしめたり。」 この文の口語訳すると「園生のすがたはそのままに身を横たえた美女が逸楽の夢にまどろみ、うつらうつら、両方の瞼を大空に閉じる姿を想像せしめるものだ。」で合っていますか? 説明が下手で大変申し訳ありませんが、回答お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
回答して頂き、本当にありがとうございます。 また、質問した際には回答して頂ければ、嬉しいです。