• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語、これで合っていますか?添削お願いします)

フランス語、デザインに取り入れる方法

このQ&Aのポイント
  • フランス語をデザインに取り入れる方法を添削してください
  • デザインにおけるフランス語の活用方法をご教示ください
  • デザインにおけるフランス語の表現についてアドバイスをお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ほぼ問題ありませんが、修正を3つと、多少なりとも参考になればと思い、表現の提案をいくつか。 ◆◆修正◆◆ 1/Cahier d'idée ➡ Cahier d'idées ⟹"idée"は、単数にすると「思想、意見」という意味になるので、「着想、アイディア」という意味で使うなら複数形が良いかと思います。 2/Chaque journée de plaisir, de belles ➡ Tous les jours de plaisir et de beauté ⟹「一日の中」での楽しさや美しさであるなら、”Chaque journée”でOK。 ⟹「日々=毎日」であるなら、”Tous les jours”の方が自然かも。 ⟹”belles”は形容詞なので、名詞の”beauté”の方がよいのでは。 3/~de tissus ➡ ~de tissu、~des vaisselles ➡ ~de vaisselle ⟹どちらも集合的な意味合いで活用するので、単数扱い。 ◆◆提案◆◆ ◆「想い出は宝物」 ⟹Vos précieux souvenirs = あなたの貴重な想い出 ⟹Souvenirs, les joyaux de la vie = 人生の至宝、想い出 ◆「布のデザイン」「食器のデザイン」 ⟹Esthétique du tissu⦅de la vaisselle⦆ = 織物⦅食器⦆の美学 ⟹Porcelaine⦅Tissu⦆ en style raffiné = 洗練されたスタイルの(陶磁器の)食器⦅織物⦆ ◆「日々を楽しく、美しく」 ⟹Art de vivre = 巧みな生き方 ※この表現は、フランス流の生活の楽しみ方を表すときによく使います。 ⟹Esthète de la vie quotidienne = 日常生活の耽美主義者 ◆「~絵本」 ⟹contes pour enfants = 童話 ⟹conte de fées = お伽話 ◆「バレエの絵」 ⟹Ballet en dessin = 描写されたバレエ

Bouquiniste
質問者

お礼

丁寧なご回答、ありがとうございます! Souvenirs, les joyaux de la vie とかなるほどー、という感じでした。 Art de vivre もいいですね!参考にさせていただきます。 また、何かありましたらよろしくお願いいたします。

Bouquiniste
質問者

補足

すみません、 もうひとつ追加でお聞きしたいのですが 「紙の花束」というのは bouquet de papier でいいのでしょうか? いろいろな花の絵を描いたカードのことをそう表現したいと 思っています。 お時間あるときにでも、お答えいただけるとたすかります。

その他の回答 (1)

回答No.2

【補足への回答】 "de papier"にすると、「紙(を集めた)束」と言う意味になってしまうので、「紙(カード)でこしらえた花束」ということなら、以下2通りの表現が可能かと思います。 1/Bouquet en papier(もしくは en carte) 2/Bouquet de fleurs en papier(もしくは en carte) 個人的には(2)のほうがしっくりくる感じですが.....

Bouquiniste
質問者

お礼

再三、ありがとうございます! (2)を使わせていただこうと思います。 年末のお忙しい中、ご回答いただき本当に助かりました。 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

関連するQ&A