- ベストアンサー
英訳です
I don't like shelf. I'd rather eat table. 訳わかる方回答お願いします>< eat table の意味がわからないです
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英訳です I don't like shelf. I'd rather eat table. 解説 意味は、普通に、「棚は好きでないので、むしろテーブルの方を食べたい」という意味です。 この文は、名詞が可算名詞/質量であるかを説明する例文で、 人間にとっては、a shelfとa tableですが、例えば、家の柱を食うシロアリにとっては、単なる物質にすぎない(つまり物質名詞である)ため冠詞が付いていません。 このように、「ある名詞が不可算かどうかは、その名詞ではなく当事者の立場で決まる」ということを言いたいのです。
その他の回答 (1)
- gonshingo
- ベストアンサー率21% (51/237)
回答No.1
本棚いらね、食卓がほしい。 じゃないの?
お礼
納得しました! ありがとうございました><