• ベストアンサー

英語にお詳しい方お願いいたします。

おもちゃのパッケージにふさわしい「食べてはいけない!」という内容のなるべく簡単な英文を教えてくれますでしょうか! 今私なりに考えた言葉は、DO NOT EAT! と DON'T EAT ME です!意味は合ってますでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.2

詳しくないくせに開いてみました(^^; (いや、どういうご質問なのかと思って・・・・) DO NOT EAT の話がこの間ありました。 私が書いたのが適切かどうかは知りませんが、他の方の書き込みにもあるDO NOT EAT.はとりあえず大丈夫のようです。 せんべいの乾燥剤でも確かに見かけますね。 DON'T EAT ME は、私を食べないで、ですよね。。。人形やぬいぐるみなどキャラクター物?  ↓

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4023847.html

その他の回答 (1)

  • SAYKA
  • ベストアンサー率34% (944/2776)
回答No.1

せんべいとかの乾燥剤系は 前者の表記が多いよ

関連するQ&A