• ベストアンサー

英訳をお願いします!!

以下の文章を英訳してください。 よろしくお願いいたします<m(__)m> 「こどもを寝かしつけていたら、一緒に寝てしまったの。」 よろしくお願いいたします。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Mina_Ueno
  • ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.1

すこし硬い表現であなたの思いとは違うかもしれませんが。  "I was going to be in the side until my children slept, but sleeping together after all." ではいかがでしょうか? 

decmar06
質問者

お礼

ありがとうございました。<m(__)m>

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    I was going to put my kid to sleep, but I fell asleep too.     とも。

decmar06
質問者

お礼

ありがとうございました。<m(__)m>

関連するQ&A