- ベストアンサー
英訳をお願いします!!
以下の文章を英訳してください。 よろしくお願いいたします<m(__)m> 「こどもを寝かしつけていたら、一緒に寝てしまったの。」 よろしくお願いいたします。。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すこし硬い表現であなたの思いとは違うかもしれませんが。 "I was going to be in the side until my children slept, but sleeping together after all." ではいかがでしょうか?
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
I was going to put my kid to sleep, but I fell asleep too. とも。
質問者
お礼
ありがとうございました。<m(__)m>
お礼
ありがとうございました。<m(__)m>