- ベストアンサー
Never ever, at all 強調文!!
どうしても彼とはプライベートな付き合いはしたくない。。。 この文を強調否定で言いたいのですが。。。 下記の文をもっと強めるか、もっと他の強い言い方があれば教えて頂けますか? I never ever want to have a private socialize with him ....(もしこの文末にat all を付けたら肯定文になってしまいますよね?) 上の英語もなんか響きがおかしい気がするので間違っている箇所があれば直して頂けますか?? お願い致します!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Anyway, I don't want to keep company with him in private at all. 文の両端に否定語をつけました。少ししつこいかもしれませんが、確実に伝わると思います。 ※ never ever と続けるのは no yes と続くのと同じような感じがします。
お礼
なるほどですね~回答ありがとうございます!!