• ベストアンサー

英語分かる方お願い致します。

英語分かる方お願い致します。 友達から電話がかかってきて、その友達は10分後にはもう聞かなきゃいけないという状態でした、私が*もう時間ぎりぎりだね* この時間ぎりぎりだね!という表現は英語でなんと表現したらいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1

>>その友達は10分後にはもう聞かなきゃいけないという状態でした という日本語の意味がそもそも分かりません。タイプミスか何かかな? いずれにせよ「もう時間ぎりぎりだね」と言いたいなら You have no time left, right? でいいと思います。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

>>その友達は10分後にはもう聞かなきゃいけないという状態でした    「聞かなきゃ」は「行かなきゃ」と勝手に解釈しますと。 I know you have to go soon.「あなたが間もなく行かなきゃならないのは知っている」 You don't have much time. 「あまり時間が無いのだね」 I know you are pressed for time.  「あなたに時間が無いのは分かっている」      など。