- ベストアンサー
英語の得意な方、訳してください。
あるサイトでイラストを投稿しているのですが、英語でメッセージが送られてきました。英語が得意ではないので、所々訳せません。 英語が堪能な方、以下の文を訳してください。よろしくお願いします。 Err my request was if you paint me , you know, my profile picture, if you can that's all right, you are prob an artist so you don't have much time.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
図々しいかもしれないけど、あなたが私の絵を描いてくれないかなぁなんて思っています。私のプロフィール写真を見て頂ければわかるわ。出来ればでいいのよ。あなたはきっとアーティスト、だからあまり時間も取れないのでしょうから。 ※「横顔」という記述は無いようですが・・
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
私の御願いは、私の横顔を描いていただけないかという事です。もし出来ればの話、あなたはあまり暇のない芸術家のようですから、、、 「あまり暇のない」という表現は、あなたのように優秀な絵描きさんは、あちこちから引っ張りだこで、忙しいでしょうから、という褒め言葉だと思います。
質問者
お礼
迅速なお答え、ありがとうございした。言葉のニュアンスまで教えていただきまして助かりましたm(__)m
お礼
プロフィールの絵=アイコンに使うための絵を描いて欲しいということなのだと理解しました。。。回答、ありがとうございましたm(__)m