- ベストアンサー
Asの用法について質問
As he grew up,he learned to put things in perspective (彼も大人になって、物事を総合的な詞やで見られるようになった) 質問:この英文の『As』は何の用法でしょうか? 以下の用法でしょうか? [接] ((原因・理由))((通例文頭で))…なので
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「as」の比例をあらわす接続詞としての用法、「-につれて」「-にしたがって」という意味。As he grew upは「大人になるにつれて(に従って)」の意味。ほかの用例をあげると As we go up, the air grows colder. (上に登るにつれて(に従って)、空気が冷たくなる。)
その他の回答 (2)
- nikurasukun
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2
こんにちは ここの「as~」の意味は「~に従って」なので、もっとも正しい翻訳は「彼は大人になるに従って、・・・・・・・」なのではないでしょか。
質問者
お礼
丁重なご回答誠にありがとうございます! >「彼は大人になるに従って、・・・・・・・ なるほど!意訳の意図を汲み取ることが大切ですね
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
as は、下記の接続詞の3、「~につれて」だと思います。 http://eow.alc.co.jp/as/UTF-8/
質問者
お礼
丁重なご回答誠にありがとうございます! 比例を表すasだったんですね^^ ありがとうございます!
お礼
丁重なご回答誠にありがとうございます! >As we go up, the air grows colder. (上に登るにつれて(に従って)、空気が冷たくなる。) 例文までわざわざありがとうございます!わかりやすいです!