• 締切済み

who as のasについて

はじめまして。 英語を勉強し始めて、ようやくいろいろな文章が読めるようになってきましたが、わからない部分が生じましたので、お教え頂けると幸いです。 質問は、下記の英文があるのですが、who as の用法がわかりません。 先行詞childrenにかかっている関係代名詞節だと思っているのですが、なぜ、who のうしろにasがくるのか・・・asの後ろに名詞がくると、~として という意味になると理解しているのですが、それでも通じません。お手数ですが、お教え頂けると幸いです。よろしくお願い申し上げます。 Authoritative parents are more likely than permissive parents to have children who as adolescents are self-confident, high in self-esteem, and responsibly independent.

みんなの回答

回答No.2

as adolescents で「若者の時に,青年期に」で正しいです。 英英辞典に though の意味が出ているから, as a young man で「若いけれども」としているとんでもない回答を見たことがありますが,このような as は during the time of being 「~の時」の意味です。 先行詞 children + As adolescents they are self-confident ... 「青年期に,彼らは自信過剰である」 → children who as adolescents are self-confident 「青年期に自信過剰である子供たち」 となります。 主格 who の後には動詞がくるのが通常ですが,上のように,主語 they の前に as adolescents のような語句がくれば, who (as adolescents) are ~となります。 たまたま who as となっていますが,who → they はもともと,are の直前,as adolescents の後にあったものです。

  • naluminum
  • ベストアンサー率29% (24/81)
回答No.1

asには”~の時の”という意味もあります. 例えば,”as a boy”は”少年時代に”,”as a child”は”子供時代に”といった使い方をします. なので,”思春期に”という感じの意味になるかと.

関連するQ&A