• ベストアンサー

英文

英文の和訳をよろしくお願いします My mother laughed. "It wasn't his name," she said. "His name was Harold. He was my mother, my only brother. Harold was eighteen when the war began. I was twelve then, and my sisters were ten and nine. Harold liked to play with us―"

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

母は笑った。「それは彼の名前じゃないのよ」と彼女は言った。 「彼の名前はハロルドといったの。彼は私の兄(motherではなくて brotherでは?)、私のたった一人の兄だったの。戦争が始まったとき、 ハロルドは18歳だったわ。私はそのとき12歳で、妹は10歳と9歳だった。 ハロルドは、私たちと遊ぶのが好きだった…。」

worldvvv
質問者

お礼

間違いを訂正していただきありがとうございます。 間違えてすいませんでした。 和訳ありがとうございました!

その他の回答 (1)

noname#175206
noname#175206
回答No.1

 He was my motherは、ググってみるとbrotherの誤植のようですね。  母は笑って、「それは彼の名前じゃないのよ」と言った。「彼の名前はハロルド。私の兄、たった一人の兄なの。戦争が始まったとき、ハロルドは18歳だったわ。私はそのとき12歳。妹は10歳と9歳だった。ハロルドは私たちと遊ぶのが好きで――」

worldvvv
質問者

お礼

和訳していただきありがとうございました!

関連するQ&A