- ベストアンサー
シャーリーンの愛はかげろうのように
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run I took the hand of a preacher man and we made love in the sun But I ran out of places and friendly faces because I had to be free I've been to paradise but I've never been to me 最後のI've never been to me がわかりません。 ご教授お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>I've been to paradise but I've never been to me この世の楽園へは行ったけど、自分自身を生きたことは無かった。
お礼
自分自身を生きたことは無かった。 難しいなぁ、、、I've never been to meでそんな意味になるんですか。 ああああああああむずかしいいいいいいい(^^ゞどうっもどうもありがとうございます。