- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外のお店とコンタクトを取りたい)
海外のお店とコンタクトを取りたい
このQ&Aのポイント
- 海外で購入した商品の保証で交換をお願いするために、海外のお店と連絡を取りたいです。英語が得意ではないため、失礼のないような連絡方法が知りたいです。
- 商品を購入したお店が海外にあり、保証で新しい商品に交換してもらいたいです。しかし、英語が苦手でコンタクトを取ることができません。失礼のない連絡方法を教えていただきたいです。
- 海外のお店に保証で新しい商品に交換してもらうために連絡を取りたいです。英語が得意ではないため、丁寧な連絡方法を教えていただけますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大丈夫じゃないですか。自分もほとんど英語できませんが、エキサイト翻訳で英文にしてパソコン部品とかワインとかいろいろと買ってますよ。ただ、相手の英語が慣用表現になって翻訳しにくくならないように「Please easy English」と英語でお願いしてあります。 あと、どうしても伝えにくいところは、自分のホームページに画像をアップして、そのアドレスを見てもらうことで問題を指摘したり、部品がどれか確実にわかるようにしたこともあります。 エキサイト翻訳では次のように訳されましたので十分でしょう。 私は7月にMinibox-ESを買ったAです。 音は約1週間左側から出されていません。 保証で交換を求めたいと思います。 手順方法を教えて頂けますか?
お礼
回答ありがとうございます。 翻訳だと訳の分からない時があったりして(それが正しいか判断できないという)、相手に失礼があったりニュアンスが違っていたりしたら申し訳ないなと思い質問させて頂きましたが、そんなに心配することはないということですね。さっそく先の文でコンタクトを取ってみたいと思います。ありがとうございました♪