• ベストアンサー

海外サイトからの商品購入に関して

今回海外サイトにて商品を購入する為、クレジットカードにて注文をしたのですが、商品の指定を誤り注文の変更以来をしたところ、新しい商品を購入するには不足分の$75.00を下記のサイトにて追加して下さい。と連絡がありました。 ここからが質問ですが、そのサイトに行ったところ、何を記入するのかさっぱり分かりません。どなたか理解できる方がおりましたら、教えて頂けませんでしょうか。宜しくお願いします。 Gift Certificate Amount of each gift certificate ($25.00 - $500.00) [ここに記入欄あり] E-mail Address(es) - one for each certificate purchased, separated by commas. [ここに記入欄あり] Presented To [ここに記入欄あり] From     [ここに記入欄あり] Message (50 character limit) [ここに記入欄あり] Store gift certificate Policy 恐らく、これでサイトから認証コードのようなものがもらえると思っております。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • weeshio
  • ベストアンサー率45% (11/24)
回答No.3

No.2です やりとりのメールの件、拝見しました。 要するに、取り替える商品が75ドル高いから、その差額分を商品券で購入してくれ、ってゆうことなんですよね? ここで一つ分かりにくいのは、商品券を「誰から誰へ(presented to/from)」という欄が、 「(自分の商品購入に使うからということで)お店から(あるいは本人から)本人へ」なのか、 それとも「本人からお店へ」となるのかということです。 これについて、私の夫(英語ネイティブ)にも質問したのですが、 分かりにくいとのこと。 いっそのこと、お店に「この場合はどこにだれの名前をかくのか」と聞いた方がいいかもしれません。 ということで、お店への質問メールを英語にしてみました。 Hi. Thank you for your mail. I was trying to upgrade my order as you told however I have no idea how to fill in the section below; Presented to From Which of these should I put my name on? If the certificates were gifts to someone else from me, then I know I have to put my name on the 'from' section, but in this case, I am the one who is going to use the certificates. So, please let me know. I look forward to hearing from you soon. Best regards, あなたの名前 あとは、以下を参照してください。 Gift Certificate Amount of each gift certificate $75.00 [I need one gift certificate valued at $75.00.] E-mail Address(es) - one for each certificate purchased, separated by commas. [あなたのアドレスを記入] Presented To [ここに記入欄あり] From     [ここに記入欄あり] Message (50 character limit) [ここに記入欄あり]

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • weeshio
  • ベストアンサー率45% (11/24)
回答No.2

これを見ての率直な意見なんですが、注文の変更以来をしたということですが、相手にちゃんと伝わってないんじゃないでしょうか? 海外で、よく、そのお店で使えるお店発行の商品券を誰かに贈ったりすることがあります。 これはそのお店で発行している商品券の注文に思えるのですが。 変更をお願いしたときに書いたメール、またはあちらとのやりとりをよろしかったら掲載していただけませんか?

jintoku
質問者

補足

回答有難うございました。これがやり取りになります。 私からメール Though Team Deck was ordered before > Can you change an order from Team Deck into Bamboo TNT? > > I want to change the order from Team Deck to Bamboo TNT. 店からのメール To upgrade your order you need to pay the difference by buying a gift certificate here http://******.com for $75.00 more. Present the certified to Sales@***.com the shipping is corrected when you order is ready to ship. 以上です。宜しくお願い致します。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

こんにちは。 不足金額を金券で支払うということではないでしょうか。 Amount of each gift certificate ($25.00 - $500.00) >$75.00 E-mail Address(es) - one for each certificate purchased, separated by commas. >あなたのe-mailアドレス Presented To 不足分が発生したショップの名前&住所&Tel From     あなたの名前&住所&tel Message (50 character limit) >The insufficiency amount of **** order. サイトが見れないので本当に正しいか判りませんが、こんな感じではないでしょうか??

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A