ベストアンサー 頻度を表すものとしての意味で、「ever」の意味 2011/08/24 23:03 頻度を表すものとしての意味で、「ever」とは、どういう意味ですか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Oubli ベストアンサー率31% (744/2384) 2011/08/25 00:28 回答No.1 「1回でも」という意味で、反対語はnever「決して(~ない)」です。 質問者 お礼 2011/08/25 00:58 ありがとうございました。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A everの意味について。 everの意味について。 例文:She danced more gracefully than ever you will. のeverの意味がピンときません。 ちなみにこれは有名な文法書(英文法解説)の例文です。 よろしくお願い致します。 everの意味 everにはいろいろな使い方があると思うのですが、He'll hardly ever be able to .......「彼は.....することはほとんどできないでしょうね」と言う英文がNHKのテキストにありました。この場合everにはどういう意味があるのでしょうか?。辞書を見ると、否定文にeverが入ると「決して....でない」となるとありましたが、上の英文の場合hardlyがあるので、否定文扱いなのですか?。それともこの場合のeverにはほかの役割があるのでしょうか?。 everの意味 if you ever want to see your daughter, you have to talk to me. you have no choice. 娘に会いたいなら、私と話すしかない、あなたに選択の余地はないんですよ。 この場合の、everの意味について教えてください。 辞書でeverを調べると、 1.At all times; always: ever hoping to strike it rich. 2. a At any time: Have you ever been to Europe? 2. b In any way; at all: How did they ever manage? See Usage Note at rarely. 3. To a great extent or degree. Used for emphasis often with so: He was ever so sorry. Was she ever mad! とありました。 2-bか3の使われ方のような気していますが、、 よろしくお願いします。 Everの意味が分からないです。 “My God!” exclaimed Pulcheria Alexandrovna, “little did I think that I should ever fear seeing my son, my darling, darling Rodya! I am afraid, Dmitri Prokofitch,” この文章よever がどういう意味で使われているのか理解できないです。 文法的にどう判断して、どんな意味になるのか解説お願いします。 everの意味 友達のアメリカ人にほめ言葉をもらった後、「I meant it.I want to make sure you know that,because I don't say it to anybody.Ever.」といわれました。この場合のeverは、「絶対しない」って意味であってますか?「僕が本気なのを君が知ってるって確かめておきたい、僕はそんなこと絶対誰にも言わないんだから」って感じかな?と思ったんですが、不安になってきちゃいました。「I will never ever meet you again」とか、いいますよね?確か・・合ってますか?? ご回答よろしくおねがいします。 everの使い方 everは、かつて・これまでに・一度も・ずっと というような意味らしいのですが、いまいち使い方がわかりません。 亡くなったHIDEの歌で「EVER FREE」というのがあるのですが、これは「ずっと自由」「かつて自由」って意味なんでしょうか。 あと、植木屋さんで「EVER GREEN」という店があるのですが、これは「ずっと緑」「これまでに緑」という意味なんでしょうか。 正しい意味や、使い方を教えてください。 everの意味 NHKラジオ英会話上級2月号36ページにあった英文です。The declining birth rate of Japan has for the first time ever brought the number of university-age students equal to the number of university positions.「日本では低下しつつある出生率のために、大学入学適齢の学生数と大学の入学定員が初めて同じになりました。」とありますが、この中でeverの意味するところは何でしょうか。いろんな辞書を見ても、ぴったりくるものがないし、むしろいらないのではないかとも思えるのです。何のためにeverがあるのでしょうか。 「ever」を単独で用いることができますか? 「ever」を辞書で引いたら、「つねに、いつも、ずっと」などの意味合いや {強調を表す} 表現も含まれるようなのですが、 前文のあとに「ever」を単独で用いて「ずっと、常に」などの意味合いを持たせる事は可能でしょうか? たとえば↓ 僕は君に思いを(愛情を)寄せている。。。ずっと。。。 I'm giving one' heart to you... ever... everの使い方について everの用法について質問があります。 You can drink coffee here and read magazines without ever buygin them. これは、アメリカの雑誌喫茶?についてのコメントですが、「雑誌を買わなくても、ここでコーヒーを飲んで雑誌を読むことができるよ。」という意味なのですが、ここで使われているeverの使い方が分かりません。 everには以下の意味があると思いますがどれに当てはまるのでしょうか? 副-1】これまで、これまでに、かつて、過去において 副-2】いつも 副-3】絶対に 副-4】一体、そもそも ご教授宜しくお願いいたします。 "ever"について Have you~?で経験を聞くときの文でよく使われるeverですが、Do you~?の文でも使われますよね?そこで質問なのですが、Have you ever~?とDo you ever~?ではどういう意味の違いがあるのでしょうか。是非回答お願いいたします。 ever I wondered if this young man would ever be a big movie star.とあったのですが、このeverはどういう意味でしょうか???? 英単語「ever」の意味 2008年の北海道大学の入試問題 I see people carrying Louis Vuitton or Gucci bags, dressed from head to foot in Ralph Lauren or Burberry, and wearing watches costing more than I'll ever earn in a month. この最後の行の「ever」の「意味」「ニュアンス」が分かりません。 「私が1ヶ月で稼ぐお金では買えないような時計」という意味ですが… 1.この「ever」のふさわしい「訳し方」・「ニュアンス」。 2.この「ever」がなかった場合、 「訳し方」・「ニュアンス」どのように違ってくるのか。 3.この「ever」は、なんとなく飛ばし読みしても、 文意が通じるため、実際、「ライティング」では、 なかなか、思いつかない、思い浮かばない「表現」だと思いますが、 この「ever」を自在に使いこなせるようには どうしたらよいでしょうか。 以上3点について、ご回答よろしくお願いします。 ever どうしても上手く訳せません・・・ Have you ever eaten Natto? これは「今までに納豆を食べた事が有ますか?」みたいな形式的な文は流石に分かるんですが、 Ever freeとか、ever + 形容詞、名詞が分からず・・恥 今まで無い、じゃ無いですよね? 名詞、形容詞を強める強意的表現、と辞書に良く書いてあって、意味が良く分からず・・・ 特に口語体でこう来たらどう訳すか、をご丁寧に教えて下されば助かります・・・・ Would you ever 動詞 の意味を教えてください。 某スクールで「Would you ever lie to your friends?」 と質問されましたが、意味がよくわかりません。 「Would you like to 動詞」と「Have you ever 過去分詞」とどう違うのでしょうか。よろしくお願いします。 ~everはどんなものがありますか? howeverのような~everという単語はどんなものがありますか? 意味と使う際の注意点などアドバイスよろしくお願いします。 ここでの"ever"の意味を特定できません。 "Side by side, the British and French peoples have advanced to rescue not only Europe but Mankind from the foulest and most soul destroying tyranny which has ever darkened and stained the pages of history.". ... 4行目の"ever"の意味がここでどう使われているのかわかりません。ご教授ねがいます! ever If you ever want to call me sometime, that would be great. という文で質問なのですが、everがあるのとないのとではニュアンス的にどう違いますか? Do you want to help me with this? みたいなwant toの使い方にようやく慣れてきたのですが(「手伝いたい?」って日本語で言うとかなり失礼な響きに聞こえるのでなかなかなじめませんでした・・・)everと一緒に使うとどういう感じの意味になるのか、いまいち違いがわかりません。 どなたか説明していただけるとうれしいです。よろしくお願いします。 everの語法につきまして If anyone ever asks me the way somewhere,「もし、誰かが私に、どこかへの道を尋ねれば」 この文章で、「ever」は、どういう意味で、どういった役割をしているのでしょうか? すみません。辞書は引いたのですが、どういう意味かはわかりませんでした。 never ever neverは「一度もない」という意味がありますよね。 例えば次の文です。 You never ever buy me presents. この文で everはneverを強調していると思われますが、このeverはどのように訳したらいいでしょうか? if it ever was の意味は? The island is no longer visible, if it ever was. This book is not useful anymore, if it ever was. などのように使われる、"if it ever was"なんですが、 どういう意味でしょうか?主語や動詞が変わって Bush is no longer the president, if he ever was. She doesn't love me anymore, if she ever did. などのようにも使われます。なんか決まり文句的な使い方のようなんですが 意味不明です。 よろしくおねがいします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ありがとうございました。