- ベストアンサー
everの意味
NHKラジオ英会話上級2月号36ページにあった英文です。The declining birth rate of Japan has for the first time ever brought the number of university-age students equal to the number of university positions.「日本では低下しつつある出生率のために、大学入学適齢の学生数と大学の入学定員が初めて同じになりました。」とありますが、この中でeverの意味するところは何でしょうか。いろんな辞書を見ても、ぴったりくるものがないし、むしろいらないのではないかとも思えるのです。何のためにeverがあるのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。2/14のご質問では早速のお返事を有難うございました。 1.このeverは単なる副詞で、firstという限定された形容詞の強調用法になります。 2.everはすること(動作)の有無を言う不定副詞で、ものの有無をいう不定代名詞anyに対応する副詞です。 3.意味は「今まで」「かつて」などと訳されます。 例: I have ever been to London. 「かつてロンドンに行ったことがある」 4.その否定の用法がneverです。 例: I’ve never been to London. 「一度もロンドンに行ったことはない」 5.ご質問の例は、 「今までで初めて同じになった」 という「初めて」を修飾する副詞として働いています。 everはfor the first tmeを修飾して「今までで初めて」という強調表現になっていますが、あくまで副詞の修飾であって、それが文を強調しているように見えますが、everが現在完了の述部全体を強調しているという用法はありません。 6.ちなみに、everの強調用法は以下の用法に限ります。 (1)as~asの強調: as much as ever I can 「できるだけ多く」 (2)so、suchの強調: ever such a nice man 「実にいい人」 (3)疑問詞の強調: What ever is she doing? 「いったい彼女は何してるの」 (4)最上級の強調: the nicest man ever seen 「これまでに見たことのないほど親切な」 (5)動詞+主語の後の形容詞の強調: Was she ever proud of it! 「彼女がそれを自慢することといったら(大変なもの)!」 などがありますが、現在完了の強調、という用法はありません。 7.上記(4)のように、最上級という限定された形容詞を強調する用法があることから、ご質問文ではthe first「最初の」という限定された形容詞を強調するeverと考えることができるのです。 以上ご参考までに。
その他の回答 (2)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
for the first time ever 「いままでにない」 for the first time since 2000 「2000年以来はじめて」
お礼
大変参考になりました。ありがとうございました。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
>何のためにeverがあるのでしょうか。 has for the first time ever brought という現在完了形 の意味を強調するためです。「これまでで初めて」という 過去に例のないことを強調して表わします。
お礼
ずばりわかりやすいです。ありがとうございました。
お礼
大変よくわかりました。いつもながら私にとってはもすごい勉強(財産)になっています。これからもいろいろ教えてください。