• ベストアンサー

maceとself-defense

どこのカテゴリーに出したらいいのかわからなかったのですが、英語のカテゴリーで質問させていただきます。 self-defenseに興味がわいたのですが、maceというものがわかりません。 どなたかお分かりでしたら教えてください。  また、self-defenseという単語と護身術という意味・訳となぜか違うようですが、私は同じと思っていましたが、どうなんでしょうか。 self-defenseがカバーする範囲がもっと大きいように思われますが、日本語の中にそれを含む単語が護身術という単語のほかにあるのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Gです。 私なりに英語カテの回答として書かせてくださいね。 まず、maceはMaceとして、商品名なんですね. tear gasを小さなスプレーのコンテナに入れて、使える物として販売されました. しかし、このCN (chloroacetophenoneー催涙ガスの一種)と言う薬品を使ったMaceは今では、販売/使用禁止となっています. よって、今ではそれに代わるPepper Sprayが使われています.  しかし、Mace社のMaceが普及された時に、目潰し用のスプレーとして名前が固定してしまった為、このPepper Sprayのことをmace(小文字)といってしまう事があります. (丁度、商品名であるKleenexと言う単語がティッシュと言う単語の代わりに使われている事と同じですね) よって、人によっては、メイスは違法だと言われる時は、この違法であるCN Sprayのことを言います. (違法については、下にもう少し詳しく書きますね) ですから、この単語を使う時は気をつけなくてはならない、ということです.  Pepper Sprayの事を間違って、コショウの粉を細かくした物をスプレーすると思っている人がいますが、そうではなく、OC (oleoresin capsicum)と呼ばれる、唐辛子から抽出したオイルをアルコールなどで薄めてスプレーにしているんですね. よって、OC Sprayとも呼ばれています. Maceは刺激物質なんですが、このpepper sprayは炎症物質なので、Maceでは痛みを感じない酔っ払い/薬物使用者にも十分使えるんですね. 現在、Pepper Aprayは飛行機や官庁のビル内には持ち込むことが出来ません. また、州によっては、例えば、カリフォルニア州やニューヨーク/マサチューセッツ州では買うことが出来なかったり、許可を持った銃砲店でしか買うことが出来ません. 使う事に関しては、全ての州で使う事が出来ますが、車の中に入れたままにしておいてはいけないとか、いろいろ法律的に制限されている(legal restricted)ところもありますので、買うのであれば、まず、住んでいる地域の警察にあらかじめチェックする必要があります.  護身術用に売られているわけですが、使うタイミング、距離、風向きなどを十分考慮した訓練方法が必要となる「武器」とされています. maceについての説明が長くなってしまいましたが、身を守る為にmace pepper sprayを使う事を考えているのでしたら、使い方を十分知っている人(well experienced instructor)から習ってください. 単に、格闘技/武道(martial arts)を教えているところでは実際に使った経験が少な過ぎるところが殆んどです. Self-Defenseの件ですが、一応護身術という意味だとして良いと思います. しかし、それはあくまでも、使える護身術がSelf-Defenseだ、ということです. Self-Defenseと言う単語には、単に、攻撃を受け、それをかわし身を守る、というだけではなく、Awareness, Avoidance, Abilities to detect/feel danger, legal consequences VS legal rights to counter attack, physical and metal strength oriented training, などなどなど、必須訓練を含んでいます. よって、格闘技/武道だけでは、Self-Defenseをすることは出来ません. また、handicapped trainee、例えば、女性、小柄の男性、大柄すぎる男性<g>、などは、それなりのhandicapを乗り越えた指導員から訓練を受けることも、格闘技/武道の訓練とは違う物だともいえます. つまり、このニュアンスを理解していれば、Self-Defenseと言う英語の単語を護身術と言う日本語に訳してもよいと思うわけです. できるだけ、英語のカテゴリーと言う事で、説明したつもりですが、護身術についての質問は、スポーツ/格闘技のカテで聞くのが適切だと思います. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#17704
質問者

お礼

Gさん!!! ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 いつもながらの詳しいわかりやすい説明をしてくれて、本当にうれしいです。 知っている人に聞いたところ、これは非常に使いにくいものだといっていました。 でも、見たところ簡単で良いなと思って調べていたんですよね。  なお、legal consequences VS legal rights to counter attacksとはどういう意味なのでしょうか。重要なことらしいということはわかるのですが、具体的に、どのようなことを言うのかを教えてくださいませんか。 あれから、友達と一緒にいろいろとSelf- Defenseを教えているところを回ってきました。 Gさんが言ってくれたhandicapped traineesの考えを頭に入れてクラスを観察しました。 そしたら、筋肉隆々の男性や、運動神経がいかにも発達している人がすばらしい技を見せてくれました。 でも、私みたいな素人が、handicapped traineesの考えを持つだけで、この人たちは私には教えられないなと実感しました。 ありがとうございました。 ***Maceは刺激物質なんですが、このpepper sprayは炎症物質なので、Maceでは痛みを感じない酔っ払い/薬物使用者にも十分使えるんですね.  と書いていますが、これは、Mace(CN spray)は酔っ払い・薬物使用者には通用しないけど、Pepper Sprayは大丈夫だ、ということですか? お若いころ生物学に興味を持っていたんですね。

その他の回答 (5)

回答No.6

Gです。 英語カテから外れてしまいますが、護身用具は、単に護身用に使える可能性の高い物、という意味しかありません. はっきりって、Pencil/ball point pen, Perfume spray, lipstick (マーキング用), keys, Hi-heel, hairbrush, comb, 全てハンドバッグに入っている物(靴の除いて<g>)で、手にして護身用具となります. しかし、使えるという知識だけでは通用しません. 実際に使い、体で覚えなくてはなりません. maceもそのたぐいと考えなくてはなりません. だから、useless unless you know how to use properly by experienceなんですね。 私は、十分使う訓練をしていなければ使うな、と教えています. 私のところでは、警察用の物を使って訓練しますが、最近(先週)換気設備の工事があったのを知らされていなく、活気口を伝わってプールの方までスプレーが行ってしまい、一時はテロかも、なんて言うことになってしまいました。 >legal consequences VS legal rights to counter attacksとはどういう意味なのでしょうか。 self-defenseにはこの問題がいつも付きまとっています.  これは、criminal caseとcivil caseに分かれますが、どうしても、self-defenseには、人体へのdamageが必要となることが多いのですね. 自分の身を守ると言う事は憲法によって保証されていますが、mental anxietyによるexcessive counter-attack, simple accidents等による、assailantに対してのdamage or deathの責任を刑事/民事から訴えられる可能性がでてきます. つまり、映画に出てくるself-defenseは大いに問題がある、ということですので、映画と同じ事を実力的には出来ても、法律的に出来るわけではない、ということです。 これを、legal consequencesと言います. このmaceにしても同じことが言えるのですね. たとえ法律上,車の中にいつでもつかえる状態においてもいいとしても(legally allowed to carry readily usable pepper spray canister in a motor vehicle)、外からアタックされた場合、スプレーを使ったため、assailantが目が見えなくなり、路上にのたうち歩き始めたときに横からきた自動車にはねられた場合、責任はスプレーを使った人にある、とされる可能性があります. また、使ったため、失明に近い状態が残り手術が必要となると、その医療費・慰謝料は使った人にある、という可能性も出てきます. (そのため、CNはそのままではつかえなく、含有量を極端に抑え、ペパーオイルと一緒にしか使えないわけです) また、とくにstream typeのスプレー(5~7メーターは飛ぶ)で、通りすがりの人にかかってしまい、その人が車に惹かれたとなると、それこそ、使った人に責任があるとされてしまう可能性もあります. また、車の中から使って、一部が車の内部に当たり、その霧が自分にかかってしまい、運転を誤って人身事故を起こした場合なども問題(you may become legally liable)になってきます. 目、口、鼻の粘膜に炎症を瞬間的に起こしますので、気がつかないほどの、ほんの少しの量で、くしゃみや咳を挑発しますので、問題にもなるわけですね. 明らかに強盗進入と分かっている時点であっても、侵入者を殺してしまった場合、眠っていた被害者の方に法律的責任と問わされた判例もあるアメリカの立法制度です. これらを十分知らなくてはself-defenseは教えられない、ということなんですね. >これは、Mace(CN spray)は酔っ払い・薬物使用者には通用しないけど、Pepper Sprayは大丈夫だ、ということですか? ごめんなさい、説明不足でした. そのとおりです. Pepper sprayは酔っ払いでも薬物使用者にも効きます. では、また。

回答No.5

黒のCanisterに入ったMace Triple Action 80112か80141といえばわかります。Fortified Pepperと唄ってあるので1%のPepperが入ってます。おいてあるお店は3-4件知ってますけど、お部屋空港近くだと847-640-7774、Tomというお兄さんから買えます。因みに赤のCanisterに入ったのはMace Peppergardと呼ばれて10%のPepper溶液です。

回答No.4

Midwest 在住ならご存知かもしれませんがMidieval Timesや Renaissance Fairで中世のMaceを見たことがあります。矛盾の矛のほうだと思うのですが、棒の先にSpikesがついてるのとか、棒の先に鎖がついていて2キロくらいのSpikeのついた玉がついている、かなりグロテスクな中世の防御用武器でした。 現代のMace、Tear Gasは私もMace Brandの、Gさんの言われるCNガスを車に入れてあります。州、地町村によって規則が町々(no pun intended)のようですがこの辺りでは合法的に簡単に買えます。Expire Dateがあるので2-3年ごとに買い換えますが、最近のはDruggies にも効果があるようにFortified pepper, 後で犯人のIdentifyに使えるようにUV dyeも含まれていてまさにTriple Actionです。 幸い使ったことはありませんが、Jet Streamが3-4メートル飛ぶので、悪者にあまり近づかないでも発射できます。Off-Brandの安いのには、Fog状に出てくるのがあり悪者にかなり近くないと届かないし風向きなどによって自分がかかってしまいます。 近所のPoliceにお話聞いたことがありますけど、CNの方がOSよりずっとPotentだけど、犯罪者といえど失明などさせると市町村に対する損害賠償がからむのでPolice DeptではCNは禁止してるそうです。それに、Policeは拳銃も警棒も手錠も持っているので、逮捕してから手錠してもまだ暴れるようなやつに、お客さん、ちょっと静まってください!という感じでPepper Sprayで使うそうです。それからPepperは目や皮膚に直接あたらないと効果がないのですけど、CNは衣服の上から胸の辺りにあたれば効果があるんだそうです標的にあたりやすいわけです。郵便配達は飛び掛ってくる犬にも失明させると後で問題が起こるのでPepperのGasを使うそうです。

参考URL:
http://www.macebrand.com/
noname#17704
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 詳しい情報、大変役に立ちます。 シカゴの郊外から来ている友達に聞いたところ、Medieval Times ってレストランで、中央に砂地でできたアリーナがあり、そこで馬に乗った騎士たちが戦い、それを見物しながら素手で料理を食べるんって言っていました。 面白そう!! でもほとんどが子供づれの家族がお客さんって言ってました。その子も子供のころ行ったそうです。 chicagoKoiさんは家庭サービスで行ったのですか? 優しいパパなんでしょうね。 CNスプレーは買えないと言われました。 chicagoKoiさんの持っておられるのはペパーオイルの入っていない純粋のCNガスなんですね。 (友達が今度感謝祭で家に帰ったときに買ってきてくれるといっているので、お店の名前と電話番号を教えてくれませんか) ご返事待っています!!

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.2

"mace"の意味は下記ウエブを:護身用スプレイの商品名など。

参考URL:
http://www.google.com/search?q=define:mace
noname#17704
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 参考になりました。 ありがとうございました。

  • aalext
  • ベストアンサー率30% (198/641)
回答No.1

maceとは、米国で商標登録されてる催涙スプレー(護身用)とか、職権の象徴とか、核ミサイルとか、複数の意味がある単語ですね。 護身術は、the art of self-defense です。護身用に・・・という場合は、for self-defenseとか言うみたいです。 maceは、護身用スプレーの代名詞的ものになってるのかもしれないですね。米国では。 両者のつながりは以上だと思います。 もしかして、ご興味のあるのは、maceではなく、martial artsだったりしません?

noname#17704
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 お礼が遅くなり申し訳ありませんでした。 maceは代名詞になっているようです。 私は武道にはまったく興味がありませんが、self-defenseには興味があります。 ただ、いろいろ専門用語が英語でしょ? ありがとうございました。

関連するQ&A