- 締切済み
狂おしく 英 中
「狂おしく」という表現について教えてください。 この場合、「狂おしい程の愛情」「狂おしく愛してる」などなど、、 このような表現は、日本特有のものですか? 当然、本当に狂ったわけでなくて、「狂おしい程の、、」という意味で使うと思いますが、 1)英語、中国語にもそのような感情の表し方はありますか? 2)英語、中国語、単語で表すとどのような単語が適していますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mokuzogani
- ベストアンサー率18% (110/589)
回答No.1
狂おしい、中国語簡体字で入れます。数字になる部分は変換してください。简直要发疯,象疯了似的。
お礼
参考になりました。 ありがとうございます。