• ベストアンサー

Could've played Monopoly

Could've played Monopolyがわかりません。 どういった意味でしょうか? できれば文法的に説明願います。 CREDITS SCENE: RACHEL+MONICA'S PLACE (JOEY AND THE GIRLS ARE PLAYING TWISTER) ROSS: (DOING THE SPINNING) Okay, Monica: Right foot red. MONICA: Could've played Monopoly, but nooooo. http://www.reocities.com/Hollywood/9151/104.htm

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

たしかこれは仮定法過去完了という文法用語で説明される、典型的な表現方法ですが、if文はどこかに飛んでなくなっています。仮定法過去が現在の仮定を述べるのですが、仮定法過去完了は過去の仮定です。この場合実際に発生しなかったということが前提になっています。「モノポリー(ゲーム)で遊ぶことが出来たのに、しかし、しなかったのだ....」という意味ですが、前後から明らかなので主語も省略されています。 Could have played Monopoly, but noを”I”主語をIとして、隠されている部分を追加すれば以下のようになると思います。If I had had enough time, I could have played Monopoly, but I was not able to do it. この形はそのまま覚えるのが最短と思います。

iphone1207
質問者

お礼

最高の解説でした。ありがとうございます。できればまたお願いします。

関連するQ&A