- ベストアンサー
could
I could have sworn that I heard a report of a gun. (銃声を聞いたことは間違いない) という文の、couldは単純に可能性のcanの過去形でしょうか?控えめなcouldだったり、その他の意味があるんでしょうか?教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ほとんど決まり文句で「~なのは間違いない」、「~なのは確かだ」という意味ですけど、文法的に説明するならば仮定法過去完了で「銃声を聞いた後に聞いたと言うことを誓う気になれば誓えた」というように説明できるかと思います。 なので解答としては仮定法によるcouldということになります。(誓う気になれば誓えたが実際は誓ってないから) 仮定法過去完了で検索するとcould+have+過去分詞の例文が沢山見つかるかと思いますが、それらと一緒です。 単純な可能性canの過去形というのは I could hear the report of a gun. のような場合だと思いますが、この場合は違いますね。 控えめなcouldというのは It could be wrong. とか Could you show me~? などの場合ですが、これとも違います。
その他の回答 (1)
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
控えめな could ということは無いと思います。 過去の事実を強い可能性として述べるために使っているものと思います。 直訳すれば、 I could have sworn~~ (that) 以下を私は断言出来た、私は誓う事が出来た、ですから、 意味としては可能性だと思います。 会話などでは、右手の平を相手に向けて、この現在形の、I can swear.は良く使われます。 「誓います」「本当だってば」というような意味ですが、これも直訳すれば、 「誓う事が出来るよ」「絶対に本当だと言えるよ」という可能性を表わしていると思います。
お礼
回答ありがとうございます。こちらでまとめてお返事させてもらいます。 >誓う気になれば誓えた なるほど!そういう意味でしたか。分かりました、ありがとうございました。