• ベストアンサー

ツイッターの英語のタグなのですが、

ツイッターのトレンドに"Best Thing You Never Heard Of"というダグがあったのですが、どういう意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    当たり前ですと     Best Thing You have ever Heard Of"「今まで聞いたうちで一番いいもの」      というのが普通です。もうひとつ     You Never Heard Of  「今まで聞いたことが無い(素晴らしいもの)」という表現があります。この二つを混ぜると     Best Thing You Never Heard Of" 「今まで聞いたことも無い一番いいもの」 という何となく雰囲気は分かるが、「今まで聞いたことが無いならなぜ一番いいと分かるんだ?」という突っ込みができるような表現になっています。

noname#138343
質問者

お礼

ありがとうございます。そうなんですよ。SPS700さんのおっしゃる通り、言葉としてわかっても論理として破綻しているので、はてどういうことなのだろうと……。

その他の回答 (1)

  • 3pc
  • ベストアンサー率14% (8/54)
回答No.2

聞いたことがない良いこと(ことの内容はその方のツイートテーマによります)という意味です。

関連するQ&A