- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:twitterでの会話)
Twitterでの会話とは? シンガポール人からのメッセージについての疑問
このQ&Aのポイント
- ニックネームで活動しているtwitterユーザーが、シンガポール人から「tweetをまとめて本にすべきだ」とメッセージを受け取った。返事として「yes you have something there. you need to use your real name but adjust it」と返ってきたが、この返事の意味は何か理解できない。
- 「you have something there」という表現は「それはいい考えだ」という意味であるとされているが、この場合にどのような意味で使われているのかはっきりと分からない。
- また、最後の「adjust it」の意味も分からないため、この文脈での意味を知りたい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
回答有難う御座いました。 そういう意味ですか! 「また一から出直しになるけどね」というのは名前を本名に変えるとという意味ですね!!