• ベストアンサー

英語 助動詞について

次の英文の際、( )内に入る助動詞について教えて下さい。 ※先生があなたにそんな酷なことを言ったはずがない。 The teacher ( ) have said such a harsh thing to you. この時、shouldn't と never だと、どちらが正しいですか? それとも、両方違いますか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.4

求められている正解は cannot です。 cannot have p.p. で、「~したはずはない」という受験の公式です。 shouldn't だと、「いうべきではなかったのに」 never だと、has にならなければなりませんが、 The teacher has never said such a harsh thing to you.で、「一度も言ったことがない」となります。 couldn't だと「言ったはずはないだろう」と仮定法的なニュアンスとなります。

nz2chch
質問者

お礼

受験の公式だったのですね! 知りませんでした。勉強になりました。 ありがとうございます。 私の回答にも、説明頂き、ありがとうございます。 そういうニュアンスになるのですね。

その他の回答 (4)

回答No.5

cannotか、coudn'tか? The teacher cannot have said such a harsh thing to you. The teacher couldn't have said such a harsh thing to you. 受験の公式?によって前者が正解といわれると、そうかもしれません。出題者は前者を意図していたのかもしれませんが、もし後者の回答した人を×とすれば問題でしょう。前者と後者の違いは微妙なもので、後者は「先生ならあなたに向かってそういう厳しことをいうはずはない」、あるいは「何かあなたにいったとしても、そんな厳しいことはいっていないはずだ」という意味合いです。日本語がそういう意味合いを含んでいないと断定できないでしょう。数学の答えではないのだから。

nz2chch
質問者

お礼

ありがとうございました。 その公式を知らず、勉強になりました。 とはいえ、おっしゃる通り、数学ではないから どちらが正解と、きっぱり出る問題でもないのですね。 とても為になりました。

回答No.3

私もcoudn't のほうがshoudn'tよりもいいと思うので、ANo2さんに賛成ですが、 >never なら、 The teacher have never said such a harsh thing to you. 先生があなたにそんな酷なことを(今までに)言ったことはない。 never の位置注意。 の部分は The teacher has never said such a harsh thing to you. とneverの位置に注意するだけでなく、haveをhasに変える必要があります(3人称単数現在)!

nz2chch
質問者

お礼

そうですね! neverならhave(has)いりますね! ご指摘あるまで、気づきませんでした・・・ ありがとうございました!

  • ydna
  • ベストアンサー率63% (179/281)
回答No.2

The teacher (couldn't ) have said such a harsh thing to you. 先生があなたにそんな酷なことを言ったはずがない。 couldn't です。 過去時の可能性、推量です。 ================== never なら、 The teacher have never said such a harsh thing to you. 先生があなたにそんな酷なことを(今までに)言ったことはない。 never の位置注意。 ================== shouldn't なら、 The teacher shouldn't have said such a harsh thing to you. 先生があなたにそんな酷なことを言うべきではなかったのに。 以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★ydna★

nz2chch
質問者

お礼

なるほどです。 意味あいがすこしずつ違うのですね。 そこまで意識して、考えてませんでした。 勉強になりました。 ありがとうございました!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

The teacher (shouldn't) have said such a harsh thing to you. 〔先生ったら君に対してそんな厳しい事を言わなくてもよかったのに〕 @残念、後悔のshould + have + 過去分詞 です。

nz2chch
質問者

お礼

残念、後悔の意味あいなんですね! 知らなかったです。 勉強になります。 ありがとうございました。

関連するQ&A